Потому, что во всём мире, если самец говорит томным голосом, - это в порядке вещей, а у нас от медведя за "противный" огрести можно.
Полезный ответ +1
4
Бесполезный ответ
Алексакндр, 50 лет, Саратов
Оригинал нам не указ... ... . . .. .. . .. . .. .. ...как надо, так и будет... . . .. . . .. . . ...
Полезный ответ +1
5
Бесполезный ответ
АЛЕКСАНДР, Самара
Вот и для меня Псаки- Псака, а дпя некоторых ваабще- Псука...оотт
Полезный ответ +1
3
Бесполезный ответ
Сокровище, Калуга
потому что так сказать ...Это любовь, Маугли! ... могла только женщина)
Полезный ответ +1
7
Бесполезный ответ
Гость, Удалён
Так чёрная кошка, она и в джунглях, чёрная кошка. А то девачек в рассказе ваще нету. Ну кроме мать кобры.
Полезный ответ +1
6
Бесполезный ответ
Александр, Ярославль
Поскольку, в русском языке, слово пантера женского рода, вероятно это ближе ментальности носителям этого языка.
Собственно говоря, пантера это леопард черного окраса, что бывает в среде обычных леопардов. Но уж так повелось ... )
Полезный ответ +1
7
Бесполезный ответ
Fahriddin, 61 год, Навои
Да это же у неё псевдоним, как сказал Ленин "Конспирация конспирация и ещё раз конспирация"
Полезный ответ +1
5
Бесполезный ответ
Дуся, 45 лет, Тверь
В переводе с индийского Багира - это леопард. А они, как известно, и самцами бывают, и самками.
Полезный ответ +1
1
Бесполезный ответ
Ирина, Екатеринбург
а как она говорила, разве мужчина владеет такой интонацией, это была бы уже не Багира...Касаткина великолепно справилась)))
войдите, используя
или форму авторизации