Героиня одного романа впервые слышит радующий её звук [цитата] «достойный битвы, которую мы выиграли». Автор вопроса считает, что в русском переводе этой цитаты одно слово следует заменить синонимом. Каким?
Quand on est aim on ne doute de rien; quand on aime, on doute de tout.«Когда мы любимы, мы не сомневаемся ни в чем; когда мы любим, мы сомневаемся во всем»?
Когда мы любим другого, то делаем ему счастья и свободы. В любви много места искренности, принятию, порядочности, правде?
Настоящая любовь это когда чувства к другому уравновешенны разумом и уважением, когда любящий заботится о благополучии другого?
Наверняка все были раньше книгочеями, а теперь это не увлекает как раньше, так же, как не увлекает много чего другого. Значит правда, что средний возраст - это когда одинаково тошнит от сериалов, и от новостей?
Почему старк не берет вещи из рук?
войдите, используя
или форму авторизации