Слово "ойся" в припеве имеет три толкования: 1) Простое междометие для рифмы, не имеющее значения; 2) Переделка кавказского клича "асса", как бы пародия на него. 3) Ойся - прозвище у казаков Северного Кавказа чеченцев и ингушей (от их выкрика Хорс... 
Показать весь текст ответа
Слово "ойся" в припеве имеет три толкования: 1) Простое междометие для рифмы, не имеющее значения; 2) Переделка кавказского клича "асса", как бы пародия на него. 3) Ойся - прозвище у казаков Северного Кавказа чеченцев и ингушей (от их выкрика Хорса во время пляски). У песни два основных варианта, которые сильно различны по содержанию.
Бесполезный ответ

Похожие вопросы

Почему нельзя ставить? Ты меня не будиии, не целуй горячОО..Я от ночи шальной да не остыла ещООО...Спим, смотрим сны? Расскажете? Дорогой ты меня не достоин тогда взял и показал ей мужское достоинство? А кто виноват в поилете метеорита над Челябинском? Может тоже я? А что подняли пенсионный возраст-тоже моих рук дело. Тогда рекомендую меня не раздражать, чтоб себе дороже не было? Одиноко в больших городах...Выбери меня и счастливы до ста...А ты меня не знаешь и у любви странные методы? Почему нельзя сушить телефон феном? Почему ты меня не прокатила на Бэнтли? Почему нельзя чтобы вода попадала в уши? Зачем выдумывать язык? Можно просто про погоду: пусть австриец пишет "Погода теплая, у соседей осадки, включили кондиционеры". Остальные могут отвечать словами из песни "Прохладно-ладно". Разговоры про погоду еще не моветон?