Среди мириад «хайку», «танка» и прочих японесок – кто их только не пишет теперь, на всех языках! – стихи Михаила Бару выделяются не только тем, что хороши, но и своей полной, безнадежной обруселостью. Собственно, потому они и хороши.
Обещастье
***
Сказано все…
В чашку слезу уронил
Пустой самовар.
***
Весенняя ночь.
Дрожит на кончике сосульки
Капля лунного света.
***
С утра на рыбалке…
С каждым часом крупнее рыба,
Что сорвалась с крючка.
***
Ливень давно уж утих…
Прижались друг к другу. Дрожат…
От холода? Нет, не похоже…
***
Талая вода…
Первый раз с октября
Моется воробей.
***
Ирис раскрылся…
Еще пульсирует жилка
В лепестке.
***
Час пик…
Протискивается между машинами
Запах цветущих лип.
***
Половодье…
Выходят из берегов
Облака.
***
Кончается дождь…
Капля ползет по стеклу
Из последних сил.
***
Затопленный мостик…
Вниз по теченью уплыли
Старые наши следы.
***
Муха проснулась —
Худая, голодная, злая,
Басом противным жужжит,
Разминая затекшие крылья…
Вот и весна, и любовь, и надежды,
И, собственно, мухи.
***
С утра мелкий дождь…
В банке на ветке вербы —
Воскресение.
***
Тающий снег…
От распахнутых настежь ресниц
Ветерок в голове.
***
Март.
Все меньше снега
Между следами.
***
Потеплело…
С каждым днем все длиннее
Ноги девушек.
***
Весенний ветер…
Плывет над ивами желтый
Зеленый дымок.
***
Оттепель…
Еще чернее
Ветви деревьев.
***
Оттепель…
Лужи плывут и плывут
Против ветра.
Намазал на хлеб
Запах листвы молодой
И уплетаю…
Открыла для себя книги Михаила Бару. УНИВЕРСАЛЬНЫЕ. Их можно принимать - в любое время года и в любом настроении и состоянии
войдите, используя
или форму авторизации