В. Линков
Искусство — перелагатель неизречимого; поэтому глупостью кажется попытка вновь перелагать его словами. И все же когда мы стараемся это делать, разум наш стяжает столько прибыли, что это с лихвой восполняет затраченное состояние.
Искусство — перелагатель неизречимого; поэтому глупостью кажется попытка вновь перелагать его словами. И все же когда мы стараемся это делать, разум наш стяжает столько прибыли, что это с лихвой восполняет затраченное состояние.
"У меня пропала тяга к беспонтовому труду, В туалете есть бумага - Я в писатели пойду. Стану совестью народа, Буду деньги загребать, Буду платно год от года За Отечество страдать." Тимур Шаов
надо "писатель" заменить на "бард" или кто там этот Тимур? Ещё депутат подойдёт ... народный
войдите, используя
или форму авторизации