В. Линков
Искусство — перелагатель неизречимого; поэтому глупостью кажется попытка вновь перелагать его словами. И все же когда мы стараемся это делать, разум наш стяжает столько прибыли, что это с лихвой восполняет затраченное состояние.
Искусство — перелагатель неизречимого; поэтому глупостью кажется попытка вновь перелагать его словами. И все же когда мы стараемся это делать, разум наш стяжает столько прибыли, что это с лихвой восполняет затраченное состояние.
![](https://st.fotocdn.net/images/smile3/smile.gif)
надо "писатель" заменить на "бард" или кто там этот Тимур? Ещё депутат подойдёт ... народный ![](https://st.fotocdn.net/images/smile3/smile.gif)
![](https://st.fotocdn.net/images/smile3/smile.gif)
войдите, используя
или форму авторизации