интонация и сарказм меняют смысл ...
Бесполезный ответ
Да ну их к чёрту, этих иностранцев. За них я ещё не переживал. Главное, что мы понимаем друг друга. С полуслова! Нам даже нет необходимости произносить всю фразу до конца! Это тоже особенность русского языка.
Бесполезный ответ
Вообще-то в иностранных языках масса идиом. Где смысл вообще не угадывается ни с первого, ни с пятого раза, если не знать заранее.)
Бесполезный ответ
Да не важно, что ты сказал, Ведь не важно что, а как..Я тебя услышала, я поняла, Да и ты далеко не дурак..
Бесполезный ответ

Похожие вопросы

Почему ж ты мне не встретилась? Почему нельзя скачать музыку с вконтакте 2017? Почему насосная станция не закачивает воду? Почему Польский певец ЕЖИ ПОЛОНСКИЙ пел песню:"ТРИ года ТЫ мне снилась а встретилась вчера!" и в чём смысл этих слов? Если абстрактный смысл выражения "за ценой не постоим" это "не имеет значения сколько стоит" а противоположный смысл означает "стоять за ценой", это как понять https://cloud.Mail.Ru/public/3unZ/BnSWvR9Qc? Почему в раковине булькает вода? Выражения "Беречь каждый дом от пожара" и "Беречь каждую копейку" имеют "немного" разный смысл, не правда-ли? Второй смысл— значит экономить, но он автоматически переходит и на 1-й: "Экономить дом от пожара"? Если на каких-нибудь производственных предприятиях с частой модернизацией, где очень нужна быстрая "переброска" грузов по рельсам на мини-вагонетках, трудно или невозможно строительство рельсов по земле — лифтами на горки с виражами вариант Твое сердце горело в суматохе дня, а зачем строил замки в суматохе дня...Задул ты наши свечи и не нужен ты мне как суматоха дня, любовь жестока твоя? Как ответите на вопрос любимого: "Ты мне изменяла?"?