И где такое употребляют? В испано-китайском разговорнике?
Бесполезный ответ
Не встречала раньше подобного. Это что-то диалектное.
Бесполезный ответ
Прошедшие и настоящее время , цепь событий, а цепи, как говорится, наше все ).
Бесполезный ответ
Не одновременно, а поочередно, скорее…. Когда рассказывают о прошедшем событии и употребляют слово «говорит» в наст времени, далее обычно идет прямая речь, это добавляет достоверности, Яна смысле повествования никак не сказывается. После глагола «сказал», обычно идет... 
Показать весь текст ответа
Не одновременно, а поочередно, скорее…. Когда рассказывают о прошедшем событии и употребляют слово «говорит» в наст времени, далее обычно идет прямая речь, это добавляет достоверности, Яна смысле повествования никак не сказывается. После глагола «сказал», обычно идет придаточное предложение с союзом «что» - пересказ того, что он сказал, более «скучный» вариант…. И всех делов, еси об этом речь
Бесполезный ответ
разговорная речь не подчиняется какимто правилам и канонам
кажный излагает каг магёт
Бесполезный ответ
"сказал-говорил" не слышала...а вот "жил -поживал" частенько. типа не просто жил, а поживал припеваючи )
Бесполезный ответ
Сказал и говорит один глагол -"говорить", только разное время прошлое и настоящее.
Бесполезный ответ
Для "стадности".. . .. . . . . ...чем больше думают и говорят так же как другие, тем больше шансов попасть на правду... . . .. . ... . . . . ...
Бесполезный ответ
Это скорее всего из какого то российского диалекта, но даже, на сколько я в свое время увлекался диалектами, такого никогда не слышал. Думается это слова паразиты взятые для произношения отдельно взятым индивидуумом и еже с ним. Так что просто не обращайте внимания.
Бесполезный ответ
Не слышала такого употребления , звучит бессмысленно-несуразно !!! )))
Бесполезный ответ