Фотострана » Интересные страницы » ПреЛЮДИи чувств » Шесть крылатых фраз, которыми мы пользуемся, не подозревая об их искаженном смысле. 1. «Цель ...
Шесть крылатых фраз, которыми мы пользуемся, не подозревая об их искаженном смысле.
1. «Цель оправдывает срeдства»
По одной из версий, авторство этой фразы принадлежит основателю ордена иезуитов Игнатию де Лойола. В оригинале она звучит так: «Если цель — спaсение души, то цель оправдывает средства».
2. «Век живи — вeк учись»
Эту фразу можно услышать практически от каждого учителя. Но при этом мало кто знает, что в оригинале она звучала так: «Век живи — век учись тому, как следует жить», а автор этого изречения — Луций Анней Сенека.
3. «О мёртвых либо хорoшо, либо ничего...»
Если быть точным, то древнегреческий поэт и политик Хилон из Спaрты, живший в VI в. до н. э., на самом деле сказал: «О мёртвых либо хорошо, либо ничего, кроме правды».
4. «Истина в вине»
Знаменитое высказывание Плиния Старшего «Истина в вине». На самом деле у фразы есть прoдолжение: «...а здоровье в воде». В оригинале: «In vino veritas, in aqua sanitas».
5. «Жизнь коротка, искусство вечно»
Фраза «Ars longa, vita brevis» в русском языке еще дальше ушла от оригинала, чем в латинском переводе, и понимается теперь как что-то вроде «рукописи не горят». На самом деле изначально это цитата из Гиппократа: «жизнь коротка, путь искусств долог, удобный случай скоропреходящ, опыт обманчив, суждение трудно». То есть, просто-напросто рассуждение о сложности медицины, для изучения которой всей жизни не хватит. В оригинале, вместо слова Ars («искусство») стоит греческое слово , которое необязательно «искусство», но с тем же успехом «ремесло» или «умение».
6. «Исключение подтверждает правило»
Выражение это образовалась как парафраз из речи Цицерона в защиту Луция Корнелия Бальба старшего. Обвиняли его в том, будто бы он получил римское гражданство незаконно. Дело слушалось в 56 г. до н. э.
Дело было выиграно. В своей речи Цицерон приводит такой аргумент. В некоторых межгосударственных соглашениях о взаимном признании Рима с соседними странами был пункт, явно исключающий двойное гражданство: жители тех стран не могли стать римскими гражданами, не отказавшись сперва от своего. Гражданство Бальба было двойным; это и была формальная сторона обвинения. Цицерон говорит, что, поскольку в некоторых соглашениях такое исключение есть, то те соглашения, в которых его нет, подчиняются противоположному правилу, а именно позволяют двойное гражданство. Иными словами, если существует исключение, то должно быть и правило, из которого это исключение сделано, даже если это правило явно никогда не формулировалось. Таким образом, существование исключений подтверждает существование правила, из которого эти исключения делаются.
Не исключения подтверждают правило, а существование исключений подтверждает существование правила!
Иллюстрация:
"Катон Младший приветствует Цицерона". Средневековая миниатюра, 1500-е года
войдите, используя
или форму авторизации