Фотострана » Интересные страницы » Образование » Английский язык » Вот несколько примеров английских идиом о еде с переводом и объяснением: 1. "Bite the bullet" ...


Вот несколько примеров английских идиом о еде с переводом и объяснением:
1. "Bite the bullet"
Перевод: Прокусить пулю.
Объяснение: Принять трудное или неприятное решение, которое необходимо сделать.
2. "Take it with a grain of salt"
Перевод: Воспринимать с недоверием.
Объяснение: Не принимать что-то слишком серьезно или буквально.
3. "The proof is in the pudding"
Перевод: Доказательство в пудинге.
Объяснение: Результаты важнее обещаний; нужно видеть результаты, чтобы оценить что-то.
4. "Too many cooks spoil the broth"
Перевод: Слишком много поваров портят бульон.
Объяснение: Слишком много людей, участвующих в одном деле, могут привести к путанице и плохому результату.
5. "Have your cake and eat it too"
Перевод: Иметь пирог и съесть его тоже.
Объяснение: Нельзя одновременно наслаждаться чем-то и сохранять это; нужно делать выбор.
6. "Put all your eggs in one basket"
Перевод: Класть все яйца в одну корзину.
Объяснение: Рисковать всем в одном начинании; лучше разделить риски.
7. "A tough nut to crack"
Перевод: Трудный орех для раскола.
Объяснение: Человек или ситуация, которые сложно понять или решить.
8. "Eat someone out of house and home"
Перевод: Съесть кого-то из дома и семьи.
Объяснение: Потреблять так много еды, что у хозяев не остается ничего.
9. "Cherry-pick"
Перевод: Собирать вишни.
Объяснение: Выбирать только лучшие или наиболее выгодные варианты из группы.
10. "Cry over spilled milk"
Перевод: Плакать над пролитым молоком.
Объяснение: Жаловаться на что-то, что уже произошло и не подлежит исправлению.
Эти идиомы часто используются в английском языке и могут помочь сделать вашу речь более яркой и выразительной!
войдите, используя
или форму авторизации